14 - 20 января 2009   № (1)1943 Издается с 1990 г.
СТАНИСЛАВ ОСАДЧИЙ: БАЛЫ – ОСОБАЯ ФОРМА ПРОПАГАНДЫ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ ИНТЕРВЬЮ С ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РФ В АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Австрийской Республике Станислав Вилиорович Осадчий рассказывает о взаимном притяжении венской и русской культур и о значении русских балов в Вене.

- Вена – город с богатейшими культурными традициями. Интересуются ли венцы русской культурой? Насколько глубоко они ее знают?

- Вена всегда привлекала русских людей и, наверное, в первую очередь ассоциировалась в сознании с именем Иоганна Штрауса и венским вальсом. По своему духовному климату Вена имеет нечто общее с Санкт-Петербургом. Русские охотно приезжают в Австрию и, как правило, выносят хорошие впечатления от Вены. Это, безусловно, свидетельство того, что город и его культура находят живой отклик в душах наших соотечественников. Подобное можно наблюдать и среди австрийцев. Такие понятия из лексикона русских культурных ценностей, как Большой театр, «Эрмитаж», «Кировский балет» знакомы каждому интеллигентному человеку.

Думаю, что русская литература привлекает австрийцев прежде всего своим гуманизмом и тонким психологизмом, и, безусловно, столпы русской классики от Льва Толстого до Владимира Маяковского и Михаила Булгакова не являются чуждым понятием и для более широких слоев населения. В Вене часто звучит музыка П.И. Чайковского, и, наверное, на вопрос, кого из русских композиторов вы можете назвать, 90% обывателей назовут его имя.

Насколько глубоки знания австрийцев о русской культуре, трудно судить. Люди, посвятившие свою жизнь данной сфере, наверняка, знают больше, чем средний русский, но и средний австриец, думаю, обладает некоей базовой информацией.

- Станислав Вилиорович, в чем, на ваш взгляд, сходство и различие двух культур – российской и австрийской?

- Русскую и австрийскую культуру связывают особая духовность и эмоциональная насыщенность. Известно, как П.И. Чайковский почитал В.А. Моцарта, воплощающего во многом характерные черты нации.

Грандиозные симфонические полотна А.Брукнера и Г.Малера можно сравнить с русской литературой XIX века, с ее философскими размышлениями о смысле бытия, религиозными исканиями и сомнениями на пути познания истины. Формы выражения Эгона Шиле можно сравнить с живописным языком Михаила Врубеля.

- Насколько современные российские деятели культуры (музыканты, актеры, писатели, художники и т.д.) известны венцам?

- Русская литература и искусство высоко ценятся венцами, понимающими настоящее мастерство и знающими в этом толк.

Одним из любимых многими является Ф.М. Достоевский. Он привлекает австрийцев прежде всего глубоким психологизмом, анатомией внутренней жизни человека.

Так же, как и для русских, непререкаемым авторитетом является Лев Толстой.

В драматических театрах Вены часто ставят А.П. Чехова, творчество которого имеет общие мотивы с произведениями Артура Шницлера, тоже, кстати, бывшего врачом.

Пару лет назад в дунайской долине, в городе Кремсе, где имеется большой выставочный зал, с огромным успехом проходила выставка «Репин и его круг». Художественные выставки, посвященные различным периодам русского изобразительного искусства, регулярно проходят в выставочном зале Forum Bank Austria.

Регулярно в Вену приезжают симфонические оркестры из России и, в первую очередь, оркестр Мариинского театра и Большой симфонический оркестр имени Чайковского с его художественным руководителем Владимиром Федосеевым, который в течение нескольких лет возглавлял Венский симфонический оркестр.

- Пользуется ли кто-то из наших соотечественников (из сферы науки, культуры) настоящим успехом у венцев?

- В сфере искусства лидерство, бесспорно, принадлежит Валерию Гергиеву, являющемуся постоянным приглашенным дирижером Венского филармонического оркестра. Он имеет в Вене огромное количество поклонников как среди австрийцев, так и среди русских, проживающих в Вене, и его концерты всегда проходят с триумфом. Несомненной звездой и очень популярной и востребованной оперной певицей является наша Анна Нетребко.

- Есть ли в Вене какие-нибудь художественные галереи, посвященные русскому искусству (может, есть галереи, принадлежащие нашим соотечественникам)?

- В Вене есть галерея «Каренина», в которой регулярно проходят выставки современных русских художников. Отдельные художники представлены и в австрийских галереях.

- Кто из известных российских деятелей культуры приезжает в Вену наиболее часто? Может быть, кто-то из них живет в Вене?

- Часто приезжает Валерий Гергиев, Владимир Федосеев. В Вене живут Анна Нетребко, Олег Майзенберг, Евгений Нестеренко, Владимир Атлантов, Елизавета Леонская.

- Что, на ваш взгляд, можно было бы сделать, чтобы повысить взаимный интерес двух культур (русской и австрийской)?

- Надо чаще давать возможность, как русским, так и австрийцам непосредственно соприкасаться как с произведениями, так и с явлениями искусства. Этого можно достичь различными формами – показом фильмов, организацией тематических фестивалей, презентациями творчества крупных художественных личностей.

- Русские балы в Вене – насколько они сближают наши культуры, пропагандируют русское искусство?

- Балы – особая форма пропаганды русской культуры. Они дают возможность увидеть Россию под другим углом зрения.

Русские балы в Хофбурге, которые проводятся совместно с Мариинским театром, под патронажем и при личном участии маэстро Валерия Гергиева, являются примером культурного сотрудничества и платформой для сближения народов. В его программе, помимо артистов Мариинского театра, принимают участие коллективы из Вены, в том числе балет Венской Государственной и Народной оперы. Не меньшей популярностью пользуется Московский бал, организуемый правительствами Москвы и Вены.




 
НОВЫЕ АКЦЕНТЫ
Пожалуй, одно из самых значительных событий в культурной жизни в первые дни Нового года – смена руководителя балетной труппы «Большого балета».

Автор - Лада Меркулова
Центральная редакция:
Адрес: Тел. +7-499-965-69-37, 89197736146, Факс: (495) 641-04-57
Электронная почта:   rosvesty@yandex.ru  
All rights reserved. «Российские Вести» 2002-2018 ©